养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第124章

第1段
中文: (大卫上行之诗)以色列人要说,若不是耶和华帮助我们,
英文: If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
第2段
中文: 若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们,
英文: If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
第3段
中文: 向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
英文: Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
第4段
中文: 那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们。
英文: Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
第5段
中文: 狂傲的水必淹没我们。
英文: Then the proud waters had gone over our soul.
第6段
中文: 耶和华是应当称颂的。他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文作牙齿)。
英文: Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
第7段
中文: 我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱。网罗破裂,我们逃脱了。
英文: Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
第8段
中文: 我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
英文: Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.