第1段 | |
中文: | 耶和华阿,荣耀不要归与我们,不要归与我们。要因你的慈爱和诚实归在你的名下。 |
英文: | Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
第2段 | |
中文: | 为何容外邦人说,他们的神在哪里呢。 |
英文: | Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
第3段 | |
中文: | 然而,我们的神在天上。都随自己的意旨行事。 |
英文: | But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
第4段 | |
中文: | 他们的偶像,是金的,银的,是人手所造的。 |
英文: | Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
第5段 | |
中文: | 有口却不能言,有眼却不能看。 |
英文: | They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
第6段 | |
中文: | 有耳却不能听。有鼻却不能闻。 |
英文: | They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
第7段 | |
中文: | 有手却不能摸。有脚却不能走。有喉咙也不能出声。 |
英文: | They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
第8段 | |
中文: | 造他的要和他一样。凡靠他的也要如此。 |
英文: | They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
第9段 | |
中文: | 以色列阿,你要倚靠耶和华。他是你的帮助,和你的盾牌。 |
英文: | O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. |
第10段 | |
中文: | 亚伦家阿,你们要倚靠耶和华。他是你们的帮助,和你们的盾牌。 |
英文: | O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
第11段 | |
中文: | 你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华。他是你们的帮助,和你们的盾牌。 |
英文: | Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
第12段 | |
中文: | 耶和华向来眷念我们。他还要赐福给我们,要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。 |
英文: | The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
第13段 | |
中文: | 凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。 |
英文: | He will bless them that fear the LORD, both small and great. |
第14段 | |
中文: | 愿耶和华叫你们和你们的子孙,日见加增。 |
英文: | The LORD shall increase you more and more, you and your children. |
第15段 | |
中文: | 你们蒙了造天地之耶和华的福。 |
英文: | Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. |
第16段 | |
中文: | 天,是耶和华的天。地,他却给了世人。 |
英文: | The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. |
第17段 | |
中文: | 死人不能赞美耶和华。下到寂静中的也都不能。 |
英文: | The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
第18段 | |
中文: | 但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要赞美耶和华。 |
英文: | But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |