养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第126章

第1段
中文: (上行之诗)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
英文: When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
第2段
中文: 我们满口喜笑,满舌欢呼的时候,外邦中就有人说,耶和华为他们行了大事。
英文: Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
第3段
中文: 耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。
英文: The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
第4段
中文: 耶和华阿,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。
英文: Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
第5段
中文: 流泪撒种的,必欢呼收割。
英文: They that sow in tears shall reap in joy.
第6段
中文: 那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来。
英文: He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.