第1段 | |
中文: | (大卫的诗,交与伶长)我曾耐性等候耶和华。他垂听我的呼求。 |
英文: | I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry. |
第2段 | |
中文: | 他从祸坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。 |
英文: | He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. |
第3段 | |
中文: | 他使我口唱新歌,就是赞美我们神的话。许多人必看见而惧怕,并要倚靠耶和华。 |
英文: | And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD. |
第4段 | |
中文: | 那倚靠耶和华,不理会狂傲和偏向虚假之辈的,这人便为有福。 |
英文: | Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. |
第5段 | |
中文: | 耶和华我的神阿,你所行的奇事,并你向我们所怀的意念甚多,不能向你陈明。若要陈明,其事不可胜数。 |
英文: | Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
第6段 | |
中文: | 祭物和礼物,你不喜悦。你已经开通我的耳朵。燔祭和赎罪祭,非你所要。 |
英文: | Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required. |
第7段 | |
中文: | 那时我说,看哪,我来了。我的事在经卷上已经记载了。 |
英文: | Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me, |
第8段 | |
中文: | 我的神阿,我乐意照你的旨意行。你的律法在我心里。 |
英文: | I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. |
第9段 | |
中文: | 我在大会中宣传公义的佳音。我必不止住我的嘴唇。耶和华阿,这是你所知道的。 |
英文: | I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. |
第10段 | |
中文: | 我未曾把你的公义藏在心里。我已陈明你的信实,和你的救恩。我在大会中未曾隐瞒你的慈爱,和诚实。 |
英文: | I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. |
第11段 | |
中文: | 耶和华阿,求你不要向我止住你的慈悲。愿你的慈爱和诚实,常常保佑我。 |
英文: | Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. |
第12段 | |
中文: | 因有无数的祸患围困我。我的罪孽追上了我,使我不能昂首。这罪孽比我的头发还多。我就心寒胆战。 |
英文: | For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me. |
第13段 | |
中文: | 耶和华阿,求你开恩搭救我。耶和华阿,求你速速帮助我。 |
英文: | Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me. |
第14段 | |
中文: | 愿那些寻梢我,要灭我命的,一同抱愧蒙羞。愿那些喜悦我受害的,退后受辱。 |
英文: | Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil. |
第15段 | |
中文: | 愿那些对我说,阿哈,阿哈的,因羞愧而败亡。 |
英文: | Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha. |
第16段 | |
中文: | 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜。愿那些喜爱你救恩的,常说,当尊耶和华为大。 |
英文: | Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified. |
第17段 | |
中文: | 但我是困苦穷乏的,主仍顾念我。你是帮助我的,搭救我的。神阿,求你不要耽延。 |
英文: | But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God. |