养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第111章

第1段
中文: 你们要赞美耶和华。我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
英文: Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
第2段
中文: 耶和华的作为本为大。凡喜爱的都必考察。
英文: The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
第3段
中文: 他所行的是尊荣和威严。他的公义存到永远。
英文: His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
第4段
中文: 他行了奇事,使人记念。耶和华有恩惠,有怜悯。
英文: He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
第5段
中文: 他赐粮食给敬畏他的人。他必永远记念他的约。
英文: He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
第6段
中文: 他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
英文: He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
第7段
中文: 他手所行的,是诚实公平。他的训词都是确实的。
英文: The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
第8段
中文: 是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
英文: They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
第9段
中文: 他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远。他的名圣而可畏。
英文: He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
第10段
中文: 敬畏耶和华是智慧得开端。凡遵行。他命令的,便是聪明人。耶和华是永远当赞美的。
英文: The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.