养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第128章

第1段
中文: (上行之诗)凡敬畏耶和华,遵行他道的人便为有福。
英文: Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
第2段
中文: 你要吃劳碌得来的。你要享福,事情顺利。
英文: For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
第3段
中文: 你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树。你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
英文: Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
第4段
中文: 看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。
英文: Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
第5段
中文: 愿耶和华从锡安赐福给你。愿你一生一世,看见耶路撒冷的好处。
英文: The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
第6段
中文: 愿你看见你儿女的儿女。愿平安归于以色列。
英文: Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.