养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第110章

第1段
中文: (大卫的诗)耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
英文: The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
第2段
中文: 耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来。你要在你仇敌中掌权。
英文: The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
第3段
中文: 当你掌权的日子(或作行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或作以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己。你的民多如清晨的甘露(或作你少年时光耀如清晨的甘露)。
英文: Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
第4段
中文: 耶和华起了誓,决不后悔,说,你是照着麦基洗德的等次,永远为祭司。
英文: The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
第5段
中文: 在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。
英文: The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
第6段
中文: 他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处。他要在许多国中打破仇敌的头
英文: He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
第7段
中文: 他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
英文: He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.